Неделя русского языка: интересно о падежах

Ответы к заданиям от 21.02.23
Названия падежей и само слово «падеж» мы заимствовали у греков. Основоположником учения о падежах является учёный-энциклопедист Аристотель – этот великий грек жил две с половиной тысячи лет тому назад, в 4 столетии до нашей эры (384-322гг. до н.э.). В качестве грамматического термина Аристотель использовал греческое слово ptosis – буквально падение – заимствованное из практики игроков в кости. Словом падение и обозначался до 16 века термин падеж.
Как появились современные названия падений – падежей.
Именительный падеж – это падеж, который просто что-либо называет – именует. Этот падеж мы часто употребляем, чтобы назвать кого-либо или что-либо по имени. Впервые название Именительный падеж в XVI веке употребил Милетий Смотрицкий, автор одной из первых русских грамматик.
Падеж правый (позже именительный). Филолог конца XVI века Максим Грек называл этот падеж прямым. Все остальные падежи являются по отношению к нему косвенными (или косыми, греческое plagiai).
Почему же именительный падеж так называется? История его восходит к древним временам Греции и Рима.
Первыми название для него придумали греки – onomastike prosis [ономастика птозис]. Римские ученые перевели эти слова на латынь: casus nominativus [казус НОМИНАТИВУС]. И греческое onoma [онома], и римское nomin [номен] одинаково значили «ИМЯ».
Родительный падеж до Смотрицкого называли «родственное падение». Вы, конечно, догадываетесь, почему именно так. Вспомните греческий корень GEN («род»). Родительный падеж можно было бы назвать еще «родительским» падежом. В латинском языке он звался Genetivus casus [ГЕНИТИВУС казус], что, вообще-то говоря, можно истолковывать как «падеж родства»: сын своего отца, внук Льва Толстого, потомки Пушкина.
Это можно распространить и шире, если «родство» понимать не в узком, прямом смысле. Говоря «ветка пальмы», мы представляем себе ветку, которая «рождена» пальмой.
Таким было ИСХОДНОЕ, НАЧАЛЬНОЕ значение этого падежа. Затем он приобрел и разные другие оттенки значения, например, понятие о части, отделеное от целого:
Вороне где-то послал кусочек (чего?) СЫРУ.
Дательный падеж (греческий dotike) – это также дословный перевод с греческого языка. Возможно, название дательного падежа произошло от слова дать, ведь не случайно вопросы дательного падежа кому? чему? так хорошо сочетаются со словом дать.
Винительный падеж (греческое aitiatike, винительный) – образовано от слова «вина» (греческое aitia), – русский термин винительный точен по отношению как к латинскому названию падежа (accuse – обвиняю), так и к греческому ( aitiomai – обвиняю). Поэтому возможно и другое название этого падежа – причинное. Винительныйпадеж, отвечающий на вопросы «кого?», «что?», употребляется только в сочетаниях с глаголом и его формами: причастием и деепричастием. Основная, типичная функция винительного падежа состоит в выражении прямого объекта действия при переходных глаголах: рассматриваю картину, готовлю урок, открываю книгу, надеваю платье.
Творительный падеж. Его название связано с глаголом творить, то есть «делать, созидать». Творительный падеж очень часто используется, когда говорят о том орудии, которым что-то делают, творят: рубят топором, болтают языком, работают руками. Очень подходящее название, – недаром в других языках сходный падеж так и зовут: «инструментальный», «орудийный».
Современное название было введено в грамматический обиход Лаврентием Зизанием, автором книги «Грамматика словенска» (1596 г.) В современном языке звательная форма называется обращением. (Что тебе надобно, старче?)
Предложный падеж – предложный падеж употребляется только с предлогами. Отсюда и его название. В древнерусском мог и без предлога, когда употреблялся для обозначения местоположения, пункта пребывания. Бысть пожар великъ Кыеве городе. И назывался местным. Предложным его назвал М.В.Ломоносов.
Таким образом, лишь с выходом в свет «Российской грамматики» М.В. Ломоносова в 1775 году работа над созданием названий русских падежей была закончена. Вышедшая в 1619 году грамматика Мелетия Смотрицкого ввела в употребление седьмой падеж – Сказательный, название падежа выводилось из таких случаев его употребления, как «сказать о ком-либо, о чём-либо».
М. В. Ломоносов в «Российской Грамматике» заменяет Сказательный на Предложный.
Почему русские стали называться русскими?
Существует много версий. Вот некоторые из них.
Только один народ в русском языке называется именем прилагательным. И это… русские.
Почему так повелось и откуда вообще взялось это слово?
Прежде чем строить догадки, откуда появилось само название «русский», и откуда появились в Европе эти самые русские, необходимо вспомнить одну деталь: территория, где в течение длительного времени расселялись славянские племена, несмотря на то, что каждое племя имело свое имя, носила и общее название – Русская земля. О земле руссов говорят ранние средневековые хроники и предания всех без исключения славянских народов. Мало этого, руссами считали себя до IX века и древние скандинавы! «Руссы-нордвены» и «руссы-даны» зафиксированы в арабских и византийских хрониках. Имеются неоспоримые сведения, что ранние германцы – жители современной Баварии и Саксонии – тоже считали свою землю русской и называли себя «руссами» вплоть до XIII столетия.
Варяги?
По самой популярной на сегодня теории, слово «русский» имеет скандинавские корни. Основано это предположение на «Повести временных лет». Вот что Нестор писал о рождении государства под названием Русь:
«Изгнали варяг за море, и не дали им дани, и начали сами собой владеть, и не было среди них правды, и встал род на род, и была у них усобица, и стали воевать друг с другом. И сказали себе: "Поищем себе князя, который бы владел нами и судил по праву". И пошли за море к варягам, к руси. Те варяги назывались русью, как другие называются шведы, а иные норманны и англы, а еще иные готландцы, – вот так и эти. Сказали руси чудь, словене, кривичи и весь: "Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Приходите княжить и владеть нами". И избрались трое братьев со своими родам, и взяли с собой всю русь, и пришли, и сел старший, Рюрик, в Новгороде, а другой, Синеус, – на Белоозере, а третий, Трувор, – в Изборске. И от тех варягов прозвалась Русская земля».
Из этого можно сделать вывод, что русские – это заимствованное у скандинавов название народа, который призвал к себе на правление представителей племени русь.
Но что же всё-таки значит это слово – «русь»? С давних времён и до сих пор финны называют своих соседей-шведов Ruotsi, что значит «гребцы, мореходы» (от древнескандинавского глагола «плыть, грести»). Вполне возможно, что викинги-варяги, пришедшие на Русь из Скандинавии, взяли своё название из того же источника.
Светлые волосы?
Ещё одна версия иноязычного происхождения слова «русский» – иранская. Её автор – учёный, мыслитель и общественный деятель Владимир Иванович Вернадский – считал, что корни этого слова восходят к иранскому «рухс» (или «рохс»), что значит «свет, светлый, белый».
Что весьма вероятно, ведь протославяне очень долго соседствовали с иранскими племенами (скифами, сарматами, аланами) на юге современной России – в Приазовье и Причерноморье. Тёмноволосые и смуглые иранцы вполне могли прозвать своих соседей по главному отличительному признаку – светлым волосам, глазам и коже.
Почему Даль писал «руский» с одной буквой «с», а мы пишем с двумя?
Русский язык – это не только предмет, который мы учим в школе с первого класса, но это ещё и наша культура, традиции и история. И сейчас мало у кого возникнет сомнение в правильности написания слова «русский». Но так было не всегда и в старину правильным вариантом было написание через одну «с».
Очень часто ответы на спорные вопросы в филологии мы ищем у Пушкина и Даля. Но вот парадокс – у Пушкина слово «русский» пишется с двумя «c», а Даль считал правильным вариантом – с одной. Более того, и Пушкин и Даль жили в одно время. Почему так получилось и кто прав?
Если посмотрим на славянские языки, то там до сих пор пишется одна буква «с», напр.: укр. руський, бел. рускi, болг. руски. Получается, что слово «руский» издревле употреблялось с одной «с»?
Когда же «руские» стали «русскими»?
По одной из версий, слово «русский» с удвоенной «с» пришло в наш язык благодаря Петру l и его реформам, ориентированным на Европу. А укоренилось уже при урождённой немке – Екатерине ll (1762 – 1796).
В немецком Rußland пишется через «ß» – это удвоенная «с», что эквивалентно Russland.
Но есть и другие версии.
Согласно другим версиям, слово «русский» обрело вторую «с» гораздо раньше. Например, когда иностранцы приезжали на Русь, то на вопрос: «Чья это земля?» получали ответ – «Сие есть Русь» или «Русь сие», так и получилось «Русь сие, а живут там Росичи сие». Из-за слияния этих слов получился вариант с удвоенной «с».
Интересный факт.
А теперь обратите внимание на второе и третье издание толкового словаря Даля и трансформацию слова «Великорусскаго»:
В третьем издании слово «Великорусскаго» пишется уже с двумя «с». Издание вышло под редакцией И. А. Бодуэна де Куртенэ – российского лингвиста польского происхождения. Хотя сам Даль всегда считал, что буква «с» должна быть одна. Всё что связано с другими вариантами написания пришло вместе с западными нормами, которые никогда положительно не влияли на русский язык.
По правилам латинского правописания, если буква «С» одна, то читается она, как [З], а если две «СС», то читается [С]. В руском языке буква «С» всегда читается [С] и сдваивается весьма редко, например: ссора, ссужать.
Руский или русский?
Для чего сдваивать согласные, когда это противно нашему языку, и при хорошем произношении, не может быть слышно?
Русь – это руский народ и название Державы (собственно, Держава – это и есть народ, который сам управляет своей жизнью – Держава Русь). Русь – это форма множественного числа = руские люди.
Позднее стали говорить РУСЫ, а в единственном числе РУСИН – р[оу]синъ (м.р.), р[оу]ска (ж.р.).
Одновременно с наименованием РУСИН в ходу было слово РУСАК.